| 39th Parliament, 1st Session |
39e Législature, 1re Session |
| The Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics has the honour to present its |
Le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique a l’honneur de présenter son |
|
THIRD REPORT
|
TROISIÈME RAPPORT
|
| Your Committee has considered the Certificate of Appointment
of Robert Marleau to the position of Information Commissioner referred on 5, December, 2006 pursuant to Standing Orders 110 and
111. — (Sessional Paper No. 8540-391-25-02).
|
Votre Comité a étudié le certificat de nomination de
Robert Marleau au poste de Commissaire à l'information, renvoyé au Comité le 5 décembre 2006 conformément aux
articles 110 et 111 du Règlement. — (Document parlementaire no 8540-391-25-02).
|
|
Your Committee has examined the qualifications and competence of the nominee and
agreed that the nomination of Robert Marleau as Information Commissioner of Canada be concurred in. |
Votre Comité a examiné les qualités et les compétences de la personne proposée et
a convenu que la nomination de Robert Marleau comme Commmissaire à l'information du Canada soit adoptée. |
| A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No 24) is tabled. |
Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 24) est déposé. |
| Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |