
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
|
The Standing
Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its
|
Le
Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l’honneur de
présenter son
|
|
|
|
|
EIGHTEENTH REPORT
|
DIX-HUITIÈME RAPPORT
|
|
|
|
|
Pursuant to the Electoral Boundaries
Readjustment Act, R.S. 1985, c. E-3, sbs. 21(1), the reports of the Electoral
Boundaries Commissions for Newfoundland and Labrador and Saskatchewan were
tabled in the House on December 6 and 10, 2002, respectively, and referred to
this Committee for consideration of any objections filed by Members within
the 30-day period prescribed by subsection 22(1) of the Act.
|
Conformément à la Loi sur la révision des limites des circonscriptions
électorales, L.R. (1985), ch. E-3, par. 21(1), les rapports des commissions
de délimitation des circonscriptions électorales pour Terre-Neuve et le
Labrador et pour la Saskatchewan ont été déposés sur le bureau respectivement
les 6 et 10 décembre 2002 et renvoyés au Comité afin qu’il prenne en
considération toute objection déposée par un député dans les trente jours
prescrits par le paragraphe 22(1) de la loi.
|
|
|
|
|
The Committee hereby informs the
House that no objections to either report were received within the prescribed
period.
|
Le Comité fait donc savoir à la Chambre qu’il n’a reçu aucune
objection à l’égard des deux rapports dans le délai prescrit.
|
|
|
|
|
|
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting
No.16) is tabled.
|
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion
no 16) est déposé.
|
|
|
|
|
|
|
Respectfully submitted,
|
Respectueusement soumis,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le président,
PETER ADAMS
Chair