On Thursday, November 26, 2009, the Special Committee agreed to report the following motion:
That the Committee believes a serious breach of privilege has occurred and members’ rights have been violated, that the Government of Canada, particularly the Department of Justice and the Department of Foreign Affairs and International Trade, have intimidated a witness of this Committee, and obstructed and interfered with the Committee's work and with the papers requested by this Committee.
Therefore this Committee reports the breach to the House so that it can consider the matter.
|
Le jeudi 26 novembre 2009, le Comité spécial a convenu de faire rapport de la motion suivante :
Que le Comité estime qu’une atteinte grave au privilège a été commise et viole les droits des députés et que le gouvernement du Canada, en particulier le ministère de la Justice et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, a intimidé un témoin du Comité et fait entrave aux travaux du Comité et aux documents demandés par le Comité.
Par conséquent, le Comité signale l’atteinte à la Chambre pour que celle-ci puisse étudier la question.
|